News of acquisition talks lifts Lenovo
并购风波提升中国联想
Lenovo, the world's fourth-largest personal computer maker, yesterday said it was in talks over a possible acquisition after its shares jumped on speculation of a deal.
全球第四大个人电脑制造商联想(Lenove)昨日宣布,公司正就一笔可能的收购交易进行谈判。此前,这一交易预期己大幅推升了该公司股价。
“The directors confirm that the company has certain preliminary discussions with independent third parties regarding potential investments opportunities and acquisitions,” the Chinese company said, without naming potential acquisition targets. The move comes as Lenovo attempts to reduce its over-reliance on corporate business, which has been hit hard by the global economic crisis.
“公司董事证实,公司与独立的第三方就潜在的投资机会和收购事宜进行了一些初步谈判,”这次中国公司表示,但没有提及潜在收购目标的名称。目前,联想正打算降低其对公司业务的依赖程度,此次全球经济危机对这部分业务打击很大。
An acquisition would also help Lenovo from falling further behind Acer, the Taiwanese rival that became the world's third-biggest PC maker following its acquisition of Gateway last year.
收购还将有助于联想避免进一步落后于台湾竞争对手宏基(Acer),宏基在去年收购Gateway之后,成为全球第三大个人电脑制造商。
There has been speculation that Lenovo could be talking to Positivo Informática, Brazil'slargest PC maker.
据推测,联想可能是正在与巴西最大的个人电脑制造商Positivo Informatica进行谈判。
Alan Cardoso of ?gora, a brokerage in Rio de Janeiro, said Positivo's controllers, who have broad interests including education and printing, could be tempted to sell after the company's market share fell to 23.3 per cent in the third quarter this year from 30.7 per cent a year earlier and its cash flow margin (by the earnings before interest, tax, depreciation and amortisation measure) fell to 12.5 per cent from 16.3 per cent under fierce price competition from new entrants.
里约热内卢券商Agora的艾伦卡都索(Alan Cardoso)表示,Positivo公司的控投者们在教育印刷等领域有着广泛的业务,他们可能有意向卖出公司。今年第三季度,由于市场新军激烈的价格竞争,该公司市场占有份额从去年同期的30.7%降至23.3%,同时现金流占净销售额百分比(以利息、税项、拆旧和推销前收益衡量)从16.3%降至12.5%。
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论